Monday, September 14, 2020

দেওয়ান-ই-আলী (রাঃ) হয়রত আলী (রাঃ) এর নিজের লেখা আরবি কবিতার অনুবাদ দেওয়ানে-ই আলী কবিতার কিছু অংশ। বংশ অহমিকা মানুষের আকৃতি একই রুপ সব আদম ও হাওয়া থেকে যেহেতু উদ্ভব। মায়েরা পাত্রখানি শুধু ধারণে আর পিতা ঠিকানা বংশের। মানুষের জন্যে বলো কি আছে গর্বের কাদা আর পানি যার মূলে উৎসের। বৃথাই বড়াই গাওয়া বংশ লতিকার খান্দান ঔদার্য আর উচ্চ মর্যাদার। অথচ ঔদার্য আর উচ্চ মর্যাদায় অর্জন করতে হয় নিজ প্রচেষ্ঠায়। দ্বীনী জ্ঞান ~~~~~~ মর্যাদা তাঁদের প্রাপ্য,যাঁরাই বিদ্বান তাঁরাই সুপথে থেকে সন্ধানীকে পথের নির্দেশ দিয়ে যান। উত্তম কাজের মধ্যে মানুষের হক পরিচয় অজ্ঞরা জ্ঞানীদের শত্রু সুনিশ্চয়। দাঁড়াও বিদ্যা নিয়ে,চেয়ো না কোনই প্রতিদান জ্ঞানিরা অমর জেনো,আর সবি মৃতের সমান। মুর্খের সাহচর্য ~~~~~~~~~~~ হয়ো না মুর্খের সংগী,দুরে থাকো,দুরে রাখো তাকে হৃদ্যতার রন্দ্র- পথে জ্ঞানীর সংহার করে থাকে। যার সাথে চলাফেরা, সেই জন তার তুল্য হয় একই রুপ জিনিষের একই রুপ নিয়তি নিশ্চর্য়; যখনি একাত্ম দুটি ভিন্ন হৃদয় একের প্রভাবে অন্য প্রভাবিত হয়।

No comments:

Post a Comment